This poem is from my blog http://rambo-fromthetipofmytail.blogspot.com/, which chronicles a decade of Rambo, his exploits, reminiscences and what I imagine to be his confessions. Rambo is on his 13th yr, and having put the irreparable loss of a forelimb behind him, he is going from strength to strength. The exploits may be few and far between, but he still retains the zest of yore. The first decade was a relentless saga of truants, duels and him inviting all kinds of trouble. These have made for countless comic, tender, gut wrenching and above all memorable moments. Am taking the liberty to write this on his behalf for all the trouble he has got me into, including facing the ire of some of his most dangerous canine adversaries. They couldn’t get at him so they tried to get the better of me.
This poem in particular is dedicated to all the pets we’ve had in the family over 3 generations.

The Shepherd - Snippets from a Dream1
Nabi is just ’round this corner
Therefore the spring in our steps
It’s good to be back home
After the annual sojourn to Tibet
Lucky and I were sent ahead by
Chandra thithey, Tara and young Tashi
To signify the party’s arrival,
They are a day away from Nabi
Dharmi lala sees us approach
She hails us in her trademark shrill voice
Russie rushes to welcome us
Eager barks mark our keen strides
A fruitful trading endeavor it was
Lala will be content to know
It’ll be a time for thanksgiving
When the family arrives tomorrow
After a lavish supper
Lucky, Russie and I laze in our courtyard
Under the aegis of guardian mountains
A bridge between us and the stars
It’s been friendly weather all season
And promises to remain so
Pray that the travelers are blessed with
An agreeable day tomorrow
Black coat, a white tip of the tail
A mistrustful complexion as per hill myth
Lucky is hardly visible in the dark
But on his incorruptibility, we insist
He was named by an English traveler
A guest of Nabi and this house for a while.
Amongst our mother’s (Kali’s) six new borns
Lucky stood out in a litter of white
I am third in the litter, Lucky is second
Mikya, Sheti and Russie, the other siblings
The eldest is Mikya, our leader
Sheti is fourth, the sixth didn’t live
Mikhya and Sheti are with the party
Encamped only a day away
After securing the flock for the night
They should be calling it a day
Mikhya2 is an adept shepherd
Under his instruction, we guard our flocks
Picture him, an imposing frame of white
Auspicious brown patches for eye brows
He is loved as much as the Amtikar
And in the household, enjoys a pride of place
Sheti and Roussie are favorites too
Since both have twenty two toe nails3
As for me, I’m as tall as Mikhya
And my coat is a white you’ve never seen
And though I’m a bumbling shepherd
I’m a fine specimen of the breed
What coincidence some say
Given that shepherd dogs are rarely white
That four in a family bear this trait
It is one of nature’s rarest sights
1 The poem is set in the 1960s
2 Mikhya is the name of the dog, and also a term to describe a dog of the given physical description. Mikhya is said to bring good luck to a household
3Dogs with twenty two toe nails are considered auspicious for a household.
